Garry's Mod

Garry's Mod

Not enough ratings
Lexique Vortigese Français
By Coloss
Traduction Française de ce guide : https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=710461688 utile pour mon serveur HL2RP.

Notions de base sur le langage "Vortigese"

Le vrai Vortigese ne peut être compris que par des individus télépathiques. L'inflexion et le contexte spécifique de tout son parlé sont créés par des moyens Vortaux. Le terme "Transfert de Flux" est utilisé pour définir la base de cette communication. Les communications mentales et verbales de chaque Vortigaunt sont partagées de manière holistique. Par conséquent, tout contexte est généralement perdu pour les oreilles humaines et chaque mot vortigaunt unique peut être interprété de multiples façons, selon ce contexte. De nombreux mots peuvent être épelés de différentes manières, mais ils ne sont généralement prononcés que d'une seule façon. Les Vortigaunts peuvent apprendre à peu près n'importe quelle langue, la prononciation peut être plus ou moins correcte bien qu'ils sonnent toujours "exotiques". Bien qu'ils aient peu ou pas de mots avec certains sons dans leur propre langue, ils peuvent prononcer parfaitement les sons Français / non-Vort. Il est difficile pour les humains normaux de prononcer le Vortigese car une partie de la résonance et de la profondeur des sons réels sont créés par leur gorge plus longue, leur bouche de forme différente et leurs poumons considérablement plus grands. De nombreux vorts émettent des sons qui peuvent difficilement être entendus par des oreilles humaines. Ce qui peut sembler être un simple grognement à un humain peut être un mot complet ou même une phrase à un vort.

Lorsque les mots peuvent, en anglais, ne faire qu'un, les vortigaunts prononcent chacun leur propre mot, même s’ils parlent rapidement. La contrainte varie peu entre les mots et les syllabes, mais lorsqu'il y a trois syllabes ou plus, la seconde syllabe est parfois plus forte.

Chaque mot ou expression ne suit pas toutes les règles, car dans la plupart des langues, les exceptions sont basées sur l'utilisation traditionnelle.

Le Vortigese n'est pas intentionnellement vague ou difficile à décoder, pour les humains. Cependant, ceux qui ont des entrées Vortales sont clairement avantagés pour comprendre certaines phrases et suivre de longues discussions.
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Adjectifs
Buu (ou boo) = la qualité physique de la dûreté, l'inflexibilité appliquée sur des objets ou des opinions.
Chrah (irrégulié, dit chla) = hauteur, monter en hauteur, un objet physique soulevé de ses alentours, une bosse, un point de repère; élever (quand c'est un verbe).
Daa (ou dahh) = teinte ou couleur, la description visuelle de l'apparence d'un objet physique, se combine avec d'autres mots pour spécifier.
Dech (dit Deh) = texture rugueuse, nouée, un objet avec une bosse, un grain, des verrues etc.
Ell (ou elh) = propriété physique de glissement, brillance, réflexion, un miroir si objet.
Gerr (ou gerh) = la qualité physique de la douceur, de la souplesse, de la flexibilité des choses ou des idées, du changement (volontaire)
Gruh (ou groo, grew) = déambuler ou rôder, mouvement furtif, tour de passe-passe, mouvement sans réel but, vitesse volontaire.
Gruk (ou crook) = caverne, intérieur d'une zone naturelle, abri.
Grun (ou croon) = grâce, facilité physique de mouvement, élégance, chute libre / vol, monter en flèche (quand verbe).
Gurrah (ou gurah) = En dessous, en bas, partie basse d'un objet, ou profondeurs.
Hachra (dit hacha) = fosse, trou, indentation dans quelque chose normalement plat, inclut des trous de balle, creuser (quand c'est un verbe).
Hoch (dit hoh) = étincelles, scintillement, étincelles, lumière des étoiles, lumière ou couleur inégales mais lumineuses, statique, lumière physique.
Jii (ou jih) = enroulé, cannelé, quelque chose qui est enroulé ou ondulé, une hélice ou une spirale, également un motif de vagues.
Jurr = solide, sol, l'élément de terre, terre ou pierre (quand c'est un objet).
Kaa (ou kahh) =texture, un terme descriptif physique qui est généralement ajouté à un autre mot pour indiquer le type de texture utilisé.
Ket (t rapide, comme dans "côte") = planéité, matité, manque de particularités.
Lud (ou ludh) = odeur ou goût âcre, brûlant ou acidulé, ce qui laisse un arrière-goût ou désagréable dans l'air.
Mach = collant, colle, goudron, substance avec une texture qui accroche, généralement une propriété physique.
Mah (ou maa) = nu, simple, en vue, évident.
Min (ou minh) = la force, la qualité d'un objet robuste ou résistant, la musculature (si c'est une personne).
Oa (ou wah) = volume d'un son, soudain, résonnant, bruit strident, bruyant, "parler fort" (si c'est un verbe).
Rahd (ou rod, prononcé ‘rawd’) = la beauté telle que définie physiquement, pour apprécier l'aspect physique de tout objet.
Shii (ou shee/shih) = maille, quelque chose qui est tissé en soi ou avec une autre chose, «mélanger» ou «tisser» quand c'est un verbe.
Staa (ou stah) = surface, revêtement, peau; envelopper ou vêtir quand c'est un verbe.
Sun (ou soon) = barrière physique, bouclier, mur, armure / protection, implique que celle-ci soit faite ou érigée, pas naturellement présente.
Tahh (ou taa) = quelque chose fabriqué ou créé, des objets ou des substances non naturelles (de nature non négative).
Tay (ou tae) = texture physique de rides, plis, quelque chose qui a une surface non plate, coin.
Ula (ou ulah, oolaa) = créé artificiellement, forcé, une connotation négative de fabrication, brutal, inapproprié.
Yee (ou yi) = agréable au toucher, velouté, grainé, "fourrure" ou "chaume" comme objet, "caresser" si c'est un verbe.
Yit = fragilité physique, cassante, mince ou fragile, peut également impliquer une sensibilité émotionnelle ou une faiblesse.
Xkah (prononcé zih-kaa) = point focal, importance, à notifier.
En rapport avec la nourriture, activités
Bed = douceur, goût ou odeur agréable, généralement pas personnel.
Churr = nourriture, aliment, manger (comme un verbe).
Bit = humidité, mouillé, trempé, mais pas un corps de liquide, quelque chose qui n'est pas sec.
Chela (or chellah) = nettoyer ou purger, généralement plus hostile que "laver", purifier, filtrer, nettoyer.
Dee (or di) = surabondance, trop, explosion, puanteur.
Eeya (or iyah) = la chaleur, sensation de chaleur, l'élément de feu, un feu de cuisinier / camp (quand l'objet).
Eek (or ik/iq) = énergie stockée, électricité, choc, batterie ou éclairs si objet.
Gog = liquide, l'élément de l'eau, généralement n'importe quelle masse d'eau (quand c'est un objet).
Go = argot pour l'eau principalement utilisée par les enfants ou pour faire un mot "mignon".
Kih (ou kee) = à l'intérieur, dans la coque ou le conteneur (lorsque c'est un objet).
Kshek (comme cou) = encre ou teinture, tâche, 'acte de colorier quelque chose (verbe), changement de couleur / camouflage (verbe).
Lud (ou ludh) = odeur ou goût âcre, brûlant ou acidulé, quelque chose qui laisse un arrière-goût ou désagréable dans l'air.
Mech (voix h) = pincer, serrer, pour fermer quelque chose qui s'attache à lui-même (verbe), charnière ou fermoir (nom), un verrou physique.
Mit = absorber, tremper, entonnoir, ingérer (verbes), une éponge ou un siphon (objet), généralement physique mais pouvant être une "révélation".
Muu (ou moo, mo-oo) = qualité du goût ou de l'odeur par opposition à la texture ou à la couleur, modifiée par d'autres mots.
Ormbah = oeufs.
Ree (ou rhee) = plante, plante en croissance sans cervelle, lichen à travers les arbres.
Ruhh (ou ruu) = froid, froid, l'élément de glace, immobilité (seulement si c'est un objet mobile).
Saa (ou sah) = facile, simple, ou direct (quand verbe), non construit ou "brut" (quand objet).
Veh (prononcé vay) = air élémentaire, gaz respirable, également «légèreté» lorsqu’il est appliqué à un objet (poids), à nettoyer (verbe).
Zhey (ou zhay) = sécheresse, aridité, manque d'humidité, soif, assoiffé, pour assécher quelque chose (verbe).
Grammaire
Hen = exclusion de quelque chose, au lieu de ‘ou’ lorsqu’on modifie plusieurs objets / idées, l’acte de choisir (quand verbe).
Ih’ (court, combiné avec d’autres mots) = modificateur physique lorsque quelque chose est habituellement Vortal (en rapport avec la Vortessence) ou émotionnel.
Lach (prononcé lah) = ici, le lieu actuellement occupé, par opposition à un autre endroit, aussi proche ou éloigné.
Tash = et, en plus, une conjonction impliquant un groupe de choses différentes décrites.
Terr (ou terh) = un endroit quelconque où que se trouve le locuteur, éloigné ou proche mais pas "ici".
Vahh (ou Vah) = mystère, secret, facettes cachées, ment quand très négatif.
Présentations / Communication de base
Ahhhr = ouverture des voies de communication Vortales, volonté de communier par transfert de flux.
Chackt = motion, action, verbe (tout ce que l'on peut faire / être / agir) pour tout objet en question.
Det = demander, demander poliment, adoucir une demande ou une requête, "s'il vous plaît?".
Dey = demander plus, besoin, demande, demande d'explication / clarification.
Ga '= une expérience positive, "oui", un modificateur positif générique à d'autres objets ou situations.
Gallum = cadeau, plaisir, quelque chose de précieux, quelque chose qui peut être pris ou donné (lorsque c'est un objet).
Glah (ou glaa) = embrasser, accepter, rassembler, la composante non spirituelle de la complétude avec un groupe, le travail d'équipe.
Shaa (ou shah) = ouverture de la communication vocale (pas Vortale) à distance, "bonjour", "au revoir".
Uhn (prononcé "Ohnne" ou "Euhne") = accusé de réception, dépendant du contexte, s'apparentant à un début de communication : "Ci-" comme dans "Ci-joint".
Noms / Pronoms
Ah’ (combiné avec d'autres mots) (sonorité brève) = vous, nous, les compagnons proches, l’adresse de votre équipe ou de votre groupe.
Alla = soi, peuple, singulier ou pluriel selon le contexte, être d'espèce vortigaunt.
Allu = autres formes de vie non menaçantes, alliés, individus non-Vortigaunt, contacts pacifiques.
Beh = femelle, de toute espèce en cas de différence, "elle".
Beh’chect = mère.
Abeille (ou bii) = classe de guerriers par opposition à la classe ouvrière, "grunts", soldats.
Beelees = classe gouvernante, celui qui organise, commande ou autrement est en charge d'une équipe / d'un groupe.
Churr = nourriture, manger (comme un verbe).
Dan (ou danh) = honneur d’un autre, haute considération, respect, bien accomplir son devoir (si verbe), s’applique aux actions des autres.
Dara (prononcé "data") = garde, protège, donne l’abri ou défend physiquement une chose ou une personne, rarement psychologique.
Den = membres, tout ce qui n'est pas le corps ou le cerveau, selon les espèces, peut signifier aile, main, jambe ou pince.
Grurr (ou ghurr) = pieds, pattes, sabot, extrémités non manipulatrice (contraire d'une main).
Hi (hee) = étranger, ennemi, généralement quelque chose qui n'est pas Vortal ou qui n'est pas connecté à l'espèce Vortigaunt.
Kallah = qualité physique, corps, chair, le contenu.
Hud (ou hood) = collecter, récolter, rassembler, regrouper, multiple plutôt que singulier, presque toujours physique.
Luu (ou loo) = repos, sommeil, inactivité, lihluu = rêver, shehluu = ronfler.
Mech (voix h) = pincer, serrer, pour fermer quelque chose qui s'attache à lui-même (verbe), charnière ou fermoir (nom), un verrou physique.
Ni (ou nee) = mâle, de toute espèce où il y a une différence, ‘son / lui / il’ modifiant objet / individu.
Ree (ou rhee) = plante, plante en croissance sans cervelle, lichen à travers les arbres.
Orm (comme dans conforme) = ouvrier antique; ormbah = oeufs; ormlih = larve; ormturr = reine; ormdara = gardien; ormshuk = cracheur.
Seh (prononcé say) = sang, fluide appliqué à la fonction (hydraulique, mercure), quelque chose de précieux uniquement lorsqu'il est contenu.
Shuu (ou shu) = progéniture, jeune, couvée, un indicateur de relation, mais pas l'idée connectée d'être une famille.
Surr (ou surh) = animal, ce qui n'a pas un véritable esprit mais est encore en vie, créatures non intelligentes.
Tan (prononcé tahn) = petit, moindre, du côté des perdants, plus jeune s'il est appliqué à la comparaison des âges.
Thoi = connexion, famille, lien de sang ou communauté, choses ordonnées ou classées.
Turr (ou turh) = grand, plus grand, du côté gagnant, ancien.
Xih (prononcé zee) = milieu, centre, équilibre, moyenne, point médian, «âge adulte» par rapport à un enfant ou à une personne âgée.
Connotations négatives / Guerre
Chuaa = "engage", commande d'attaquer, "fais-le", rarement utilisé avec chackt.
Gunn = se préparer, un avertissement s’il est dit à un autre.
Gulanga = entraînement, combat, pratique, récompense de l'activité physique ou de la vortessence répété (combine 3 mots).
Ha (ou haa) = un modificateur négatif, généralement pas utilisé seul après le contact humain - «non», suggère un déséquilibre ou une iniquité.
Hach (exprimé Ah) = jamais, volonté / refus, refus d’une demande, «non, aucun moyen».
Hallam = une condition négative, des troubles, du chaos.
Harra = endetté par des moyens négatifs, lien de servitude, piège (quand objet).
Hoh (ou ho) = étourdissement mental ou émotionnel, surprise, choc, impact émotionnel inattendu ou soudain.
Hoy-hoy (répétition rapide) = un «silence» / attention / prendre garde, utilisé à la chasse ou au combat.
Jah (ou jaa) = reste, ce qui reste, tout ce qui n’est pas utilisé ou inutile, "après".
Nohaa (ou nohah) = mort à portée de la main, effets de la guerre, balles ou autres armes (si objet), à tirer (si verbe).
Nuy = inattendu, imprévisible, l'inconnu (par opposition à l'attendu, au connu).
Spirituel
Galih = euphorie, l'état d'existence plutôt que de vie, l'effet agréable du changement d'état (la mort).
Hoalbah = culte, vénération, crainte ou impact surnaturel (hoh allu bahh).
Laa (ou lahh) = connexion, lien, un pas entre les choses, progression (?).
Lih = esprit, Vortessence, soi non physique, énergie.
Lillimah = liberté, ouverture, espace, existence sans frontière, esprit au sens émotionnel.
Lurr (ou lurh) = transfert, guérison, énergie, entre (distance entre deux choses / quand c'est un objet).
Temps / nombres / science
Bahh (ou baa) = multiples, beaucoup, divisions d'une seule chose (comme des vortigaunts individuels parmi leurs parents, ou un grain de sable dans une dune).
Ban = incréments ou démarcations, mesures, graduation, portions par opposition à un objet ou événement entier, moments.
Bim (ou beem) = le passé, des choses qui se sont déjà produites, immuable, historique, la postérité.
Bot (dit "boute") = référence à un élément singulier, "cette chose", un sujet / objet spécifique, "il" en tant que pronom.
Darr (ou darh) = luminosité, source de lumière (par opposition à une source de chaleur), pour illuminer (physiquement).
Glit (ou galit) = longueur d’un objet, distance totale, montant d’un tout, "somme", jumelé avec des modificateurs pour petit / grand.
Graa (ou grah) = théorie, formule, ensemble de règles ou d'instructions, plus intellectuel que physique; méditer ou théoriser (verbe).
Gu = mouvement appliqué à une large échelle, décalé, quelque chose se trouvant entre deux états.
Kshaa (ou kshah) = brusquerie par opposition à gradualité, soudaine, pas inattendue mais de courte durée.
Lak (dit "lock") = l'arc ou la trajectoire d'un objet (que ce soit une planète ou une balle de tennis), orbite, influence de la pesanteur, encercler, spiraler.
Lalli = espace tel que défini par des objets physiques (un univers parmi de nombreux, étoiles, planètes).
Leh (ou ley) = charge, poids, ennuis, blâme, sens descendant.
Lung (aussi lang) = concentration, effort, attention au sens large, contrairement à la Xkah qui est immédiate.
Net (prononcé neh’, fin abrupte) = résultat attendu, attentes de quelque chose qui n’a pas encore eu lieu, projections, espoirs.
Rum = dessus, plus haut, hauteurs en général, la partie supérieure d'un objet.
Sennah (ou Senaa) = temps, immédiateté, «maintenant», événement actuel, ni le passé ni l'avenir.
Toy (ou toi) = vitesse physique, mouvement au niveau individuel, "dépêche-toi" / "accroche-toi" comme commande.
Tsah (ou tsaa) = sensation, perception, éléments ou informations collectant physiquement (par opposition à la détection par vortalité).
Tuu (ou too) = croissance, acte d'expérience (appliqué à un événement), changement harmonieux par opposition à chaotique, progrès.
Zuk (dit "took") = élastique, rebondissant, rebondir ou rebondir, sauter, rebondir (physiquement).
Zurr = évaluation qualitative, pour dimensionner quelque chose, principalement pour se faire une opinion de quelque chose de physique (pas de Tak).
Ohm (ou om / um) = métal élémentaire, minerai, gemmes ou cristaux, toute structure dure trouvée dans la nature.
Vech = l'avenir, le potentiel, des choses qui ne sont pas encore arrivées.
Vurr = absence d'espace, unité, un seul élément (lorsque c'est un 'objet).
Voyage / géographique
Mei (ou May) = granuleux, gravats, cailloux, quelque chose de petit ou d’abîmé d’une chose plus grosse, sable ou sel, ‘mouture’ (si verbe).
Morr = bord, la frontière de quelque chose / quelque part, délimitation, généralement physique mais peut se référer à des états d'être / temps.
Nach = sentier, la trace d'un voyage, à suivre ou à mener dans un tel voyage, embarquant (comme un verbe).
Nahh (ou nah, naa) = un début, la création, le point le plus élevé, le haut de quelque chose (si objet).
Nox (ou noks / nocks) = bloc de terre, d’île, de peuplement, de colonie, de fondation ou de base d’opérations, «rupture de terrain» (verbe).
Ord (Comme dans "horde") = transmis, ondes, signal radio, méthode de communication technologique (pas Vortal, ni en personne).
Razh (ou rozh) = un lieu ou un élément très spécifique, à cibler ou à localiser dans le verbe.
Phrases communes / utiles
Dan’chaa = "Je respecte la sagesse de mes aînés, très bien, je ferai ce que tu voudras, à ta façon".
Zurr chaa-bim gaharra gaka’kih = "Je considère le poids des événements passés et je suis fier de servir".
Ha-kshaa zurr’dey = "rien ne presse, il faut trouver plus d’informations avant de se forger une opinion".
Bahh’naa shaa-net, bahh’gaharra chaa’chackt = "il existe de nombreuses façons de manifester de la gratitude et d’interpréter nos mots; beaucoup de débuts, des mots qui espèrent, beaucoup de gratitude dans l'acte de partager des connaissances."
Ga-dim bim gramme ’chackt jah-vech = 'Vous vous êtes amusez, ça suffit désormais".
Crédits
Guide original (Anglais) : https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=710461688
Image de couverture : https://gamebanana.com/skins/156692
Ce guide ne m'appartient pas, j'ai juste fait la traduction en Français de celle-ci, tout le mérite revient à Mangiyko, son auteur original.