Pyre
178 ratings
Локализация текста и звука Pyre от GamesVoice
By dezintegration
Звёзды сошлись и костры зажжены! Локализация Pyre с исправленным глоссарием, дубляжом персонажей и всеми адаптированными песнями уже доступна для скачивания. После установки русификатора Судья и Вольфред, а также каждая уникальная песня в Обряде Освобождения будет звучать на русском. И все остальные композиции в исполнении Тарика и Селесты тоже будут звучать на русском!
2
5
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Вступление




Представляем вашему вниманию русификатор текста и звука игры Pyre нашего собственного производства. Больше года наша небольшая команда трудилась над этим крайне непростым проектом, и теперь вы сами можете оценить результат. Все работы уже завершены. Локализация создавалась при участии студии Gala Voices и за счёт пожертвований игроков.
Инструкция по установке
Локализация игры включает исправленный глоссарий, дубляж Судьи и Вольфреда, а также адаптацию всех песен. Русификатор совместим с версиями для Windows, MacOS и Linux.

Скачать русификатор:
Ссылка[www.gamesvoice.ru]

Как установить русификатор?
Запустите скачанный файл и следуйте инструкциям установщика.



О найденных ошибках просьба писать в комментариях к данному руководству или в теме обсуждения проекта в нашей группе ВК[vk.com].

PS: На получение достижений в Steam установка локализации не влияет. Проверено.
Создатели проекта и актёры озвучки
Локализация создавалась студией GamesVoice (при участии Gala Voices):

- Виталий Красновид — руководитель проекта, обработка звука.
- Евгений Сухарев — перевод и редактура текстов Судьи.
- Александр Киселев — инсталлятор и сборка.
- Григорий Хомяк — перевод текстов песен.
- Элис Ковальская — обработка песен.

Роли озвучили:

- Роман Сопко — Судья.
- Максим Канаев — Тарик.
- Элис Ковальская — Селеста.
- Алексей Никитин — Вольфред Сандал.

Отдельная благодарность:

- Студии Gala Voices за адаптацию всех песен игры на русский язык.
- Александру Морланду за создание инструментальной версии композиции In the Flame.
- Ярославу Егорову за медиа-поддержку проекта.
- Студии Supergiant Games в лице Greg Kasavin и Darren Korb за консультацию по различным игровым моментам.
- Игорю Попову за помощь в организации записи и режиссуру роли Судьи.

Трейлер озвучки. Можете послушать, как звучит Вольфред, Судья и короткая версия песни In the Flame.


Также стоит отдать должное поклонникам творчества Supergiant Games, которые поддержали наше начинание материально. Спасибо вам за то, что помогли нам реализовать задуманное!
Русский саундтрек
В Pyre музыки невообразимо много. Только у песни Never to Return девять основных вариаций, а заключительная и вовсе для каждого игрока будет уникальной, поскольку складывается исходя из выбранного пола персонажа и принятых по ходу прохождения решений. И нет смысла лишний раз упоминать, насколько сложной, долгой и затратной оказалась эта работа. Просто предлагаем послушать, что в итоге получилось!

Все песни адаптированы на русский язык студией Gala Voices[vk.com]. В роли Тарика и Селесты — Максим Канаев и Элис Ковальская.

In the Flame (В огне)
Её полная версия доступна только в сандутреке. В игре звучит лишь короткая ближе к концу.


Vagrant Song (Песня бродяги)
В таком виде звучит во время первого цикла Обрядов, вскоре после первой схватки с триадой Огненных. Также существует две вырезанные вариации этой песни.


Never to Return (Не возвращайся)
Эта композиция неизменно сопровождает все Обряды Освобождения. Каждый раз текст в ней меняется в зависимости от того, против кого вы сражаетесь за свободу на священной горе. Всего девять основных вариаций и ещё две вырезанные.


Mourning Song (Песня нежной грусти)
Её можно услышать накануне предпоследнего Обряда Освобождения. Есть и две вырезанные вариации.


Bound Together (Друг за другом)
Эта песня подводит итоги путешествия Ночекрылых и повествует о судьбе изгнанников. Её текст в игре будет зависеть от того, кто получил свободу, а кто остался в Нижнем мире. Разумеется, в локализации эта особенность тоже учтена.


Здесь представлены только основные вариации песен. Остальные можете найти и прослушать на нашем YouTube-канале.
Кое-что ещё
Вас могут заинтересовать и другие наши творения:

https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=1323716688
https://gtm.steamproxy.vip/sharedfiles/filedetails/?id=837128353
Следите за новостями на нашем сайте и в социальных сетях:

Официальный сайт GamesVoice[www.gamesvoice.info]
GamesVoice вКонтакте[vk.com]
Gala Voices вКонтакте[vk.com]
Локализация игр Supergiant Games[vk.com]
16 Comments
dezintegration  [author] 26 Apr, 2023 @ 2:55pm 
Может, когда-нибудь. На Hades нужно порядка 650к рублей (там ≈21 час звука). Пока нет спонсора, готового выделить такую сумму.
Foxsmile 26 Apr, 2023 @ 10:41am 
Озвучка крутая. Страшновато спрашивать, но.... планируется ли озвучка Аида?)
dezintegration  [author] 25 Jan, 2023 @ 3:09pm 
Не планировали.
Lebowski 17 Sep, 2021 @ 2:44am 
ребят, а каноничные шрифты сумеете запилить?
Kenny 22 Nov, 2020 @ 11:25pm 
Личное мнение, конечно, но работа с Pyre лучше, чем с Bastion. Я бы сказал даже намного, намного лучше. Как озвучили судью, м-м-м, я приятно удивлен. Уж как я снобливо привередлив, шикарно. С песнями наверное мороки было...
ChrisMarlowe 23 Jan, 2020 @ 2:12am 
Фантастическая работа!
_sapri_ 8 Dec, 2019 @ 10:34pm 
На Bound Together чуть не расплакался... Вышло просто шикарно!
b00bLick 23 Nov, 2019 @ 3:04pm 
Песни адаптированы просто шикарно. Особенно финальная Bound Tohether - практически везде слово в слово с оригиналом.
Блестящая работа, ребят :3
foxember 26 Aug, 2019 @ 9:46am 
Песни шикарные, за Bound Together отдельное спасибо. Будет повод вернуться
Don Giovanni Di Basilio 3 May, 2019 @ 3:36am 
Это хорошо, спасибо