ManySan
Weronika   Zabki, Warszawa, Poland
 
 
Nessuna informazione.
Offline
1 ban di gioco registrato | Informazioni
887 giorno/i dall'ultimo ban
76561199261623610 14 dic 2023, ore 5:51 
+rep, siema, dodaj do znaj, mam sprawe
76561199260427277 1 ott 2023, ore 12:53 
+rep, siema, dodaj do znaj, mam sprawe
76561199260557017 26 ago 2023, ore 15:53 
+rep, siema, dodaj do znaj, mam sprawe
● Katie 19 gen 2019, ore 23:12 
✤ Dear
💙 ♂ Mister
🐠💛 ★ Language
🎄🎫🐛 ✰ Person:
👑💃🥗🎈 ♂ I
🍧🥞🌳📘💗 ❄ am
👳🐝🕺🌋🔋🎁 ✖ curious about the expression, "Part of this complete breakfast". The way it comes up is, my 5-year-old will be watching TV cartoon shows in the morning, and they'll show a commercial for a children's compressed breakfast compound such as "Froot Loops" or "Lucky Charms", and they always show it sitting on a table next to some actual food such as eggs, and the announcer always says: "Part of this complete breakfast". Don't that really mean, "Adjacent to this complete breakfast", or "On the same table as this complete breakfast"? And couldn't they make essentially the same claim if, instead of Froot Loops, they put a can of shaving cream there, or a dead bat? Answer: Yes. -- Dave Barry, "Tips for Writer's"
Staylow 27 dic 2016, ore 15:09 
Elle joue plutot bien , un peu dchatte aussi
✌MIGUEL™ 27 mag 2016, ore 10:49 
<3