Zainstaluj Steam
zaloguj się
|
język
简体中文 (chiński uproszczony)
繁體中文 (chiński tradycyjny)
日本語 (japoński)
한국어 (koreański)
ไทย (tajski)
български (bułgarski)
Čeština (czeski)
Dansk (duński)
Deutsch (niemiecki)
English (angielski)
Español – España (hiszpański)
Español – Latinoamérica (hiszpański latynoamerykański)
Ελληνικά (grecki)
Français (francuski)
Italiano (włoski)
Bahasa Indonesia (indonezyjski)
Magyar (węgierski)
Nederlands (niderlandzki)
Norsk (norweski)
Português (portugalski – Portugalia)
Português – Brasil (portugalski brazylijski)
Română (rumuński)
Русский (rosyjski)
Suomi (fiński)
Svenska (szwedzki)
Türkçe (turecki)
Tiếng Việt (wietnamski)
Українська (ukraiński)
Zgłoś problem z tłumaczeniem
they weighed out the offering. Bread for
Ned the Keeper of the Gate, bread for Ningizzida the god of the serpent, the lord of the Tree of Life; for Dumuzi
also, the young shepherd, for Enki and Ninki, for Endukugga and Nindukugga, for Enmul and Nimnul, all the
ancestral gods, forbears of Enlil. A feast for Shulpae the god of feasting. For Samuqan, god of the herds, for die
mother Ninhursag, and the gods of creation in the place of creation, for the host of heaven, priest and priestess
weighed out the offering of the dead.
Gilgamesh, the son of Ninsun, lies in the tomb. At the place of offerings he weighed the bread-offering, at the
place of libation he poured out the wine. In those days the lord Gilgamesh departed, the son of Ninsun, the kung,
peerless, without an equal among men, who did not neglect Enlil his master. O Gilgamesh, lord of Kullab, great is
thy praise.