我好想和大米洗澡一起洗澡
just'cause you can't see it,doesn't mean it, isn't there
Macau, Macau
I'm tired of being what you want me to be
我已經厭倦成為你想要的模樣
Feeling so faithless, lost under the surface
不再忠於自我,光芒從臉上褪去
Don't know what you're expecting of me
不懂你究竟在我身上期待著什麼
Put under the pressure of walking in your shoes
用壓力榨乾我,逼迫我圓你的夢
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)
Every step that I take is another mistake to you
我每想踏出一步,對你來說就是錯誤百出
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)

I've become so numb, I can't feel you there
我逐漸麻痺自我,把你排出意識外
Become so tired, so much more aware
已然筋疲力竭,卻活得心驚膽戰
I'm becoming this, all I want to do
我正在蛻變,成為我想要的模樣
Is be more like me and be less like you
那就是更像我自己一點,不再跟隨你的步伐


Can't you see that you're smothering me,
難道你看不出來這一切都讓我窒息嗎?
Holding too tightly, afraid to lose control?
你用力扼緊我,彷彿害怕失去掌控
'Cause everything that you thought I would be
因為所有你期待我該成為的樣子
Has fallen apart right in front of you.
正在你眼前一一瓦解
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)
Every step that I take is another mistake to you
我每想踏出一步,對你來說就是錯誤百出
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)
And every second I waste is more than I can take.
然而專屬於我的人生,卻經不起我再浪費一秒鐘

I've become so numb, I can't feel you there
我的靈魂已經麻木,對你的存在渾然不覺
Become so tired, so much more aware
拖著筋疲力竭的身體,卻活得心驚膽戰
I'm becoming this, all I want to do
我正在蛻變,成為我想要的模樣
Is be more like me and be less like you.
那就是活得更像我自己,不再讓你掌握

And I know
而我明白
I may end up failing too.
也許我最後也會失敗
But I know
但我知道
You were just like me with someone disappointed in you.
你不過是跟我一樣,也有讓人失望的過往

I've become so numb, I can't feel you there
我逐漸麻痺自我,把你排出意識外
Become so tired, so much more aware
已然筋疲力竭,卻活得心驚膽戰
I'm becoming this, all I want to do
我正在蛻變,成為我想要的模樣
Is be more like me and be less like you.
那就是活得更像我自己,而不是像你

I've become so numb, I can't feel you there.
我的靈魂已經麻木,對你的存在渾然不覺
(I'm tired of being what you want me to be)
(我已經厭倦成為你想要的模樣)
I've become so numb, I can't feel you there.
我逐漸麻痺自我,把你排出意識外
(I'm tired of being what you want me to be)
(我已經厭倦了現實的眼光)
I'm tired of being what you want me to be
我已經厭倦成為你想要的模樣
Feeling so faithless, lost under the surface
不再忠於自我,光芒從臉上褪去
Don't know what you're expecting of me
不懂你究竟在我身上期待著什麼
Put under the pressure of walking in your shoes
用壓力榨乾我,逼迫我圓你的夢
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)
Every step that I take is another mistake to you
我每想踏出一步,對你來說就是錯誤百出
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)

I've become so numb, I can't feel you there
我逐漸麻痺自我,把你排出意識外
Become so tired, so much more aware
已然筋疲力竭,卻活得心驚膽戰
I'm becoming this, all I want to do
我正在蛻變,成為我想要的模樣
Is be more like me and be less like you
那就是更像我自己一點,不再跟隨你的步伐


Can't you see that you're smothering me,
難道你看不出來這一切都讓我窒息嗎?
Holding too tightly, afraid to lose control?
你用力扼緊我,彷彿害怕失去掌控
'Cause everything that you thought I would be
因為所有你期待我該成為的樣子
Has fallen apart right in front of you.
正在你眼前一一瓦解
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)
Every step that I take is another mistake to you
我每想踏出一步,對你來說就是錯誤百出
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(被低潮的浪頭捲入,在憂傷裡漂浮)
And every second I waste is more than I can take.
然而專屬於我的人生,卻經不起我再浪費一秒鐘

I've become so numb, I can't feel you there
我的靈魂已經麻木,對你的存在渾然不覺
Become so tired, so much more aware
拖著筋疲力竭的身體,卻活得心驚膽戰
I'm becoming this, all I want to do
我正在蛻變,成為我想要的模樣
Is be more like me and be less like you.
那就是活得更像我自己,不再讓你掌握

And I know
而我明白
I may end up failing too.
也許我最後也會失敗
But I know
但我知道
You were just like me with someone disappointed in you.
你不過是跟我一樣,也有讓人失望的過往

I've become so numb, I can't feel you there
我逐漸麻痺自我,把你排出意識外
Become so tired, so much more aware
已然筋疲力竭,卻活得心驚膽戰
I'm becoming this, all I want to do
我正在蛻變,成為我想要的模樣
Is be more like me and be less like you.
那就是活得更像我自己,而不是像你

I've become so numb, I can't feel you there.
我的靈魂已經麻木,對你的存在渾然不覺
(I'm tired of being what you want me to be)
(我已經厭倦成為你想要的模樣)
I've become so numb, I can't feel you there.
我逐漸麻痺自我,把你排出意識外
(I'm tired of being what you want me to be)
(我已經厭倦了現實的眼光)
En línea
Expositor de material gráfico
FADS
1
Expositor de capturas
ATRI -My Dear Moments-
Juego favorito
35
Horas jugadas
14
Logros
Juego favorito
Expositor de material gráfico destacado
a
Expositor de material gráfico destacado
GINKA
17 1
Actividad reciente
5,7 h registradas
última sesión: 3 SEP
71 h registradas
última sesión: 2 SEP
1,8 h registradas
última sesión: 1 SEP
Comentarios
76561199686649569 29 AGO a las 5:35 
👩‍👩‍👦😨
76561199642380810 19 AGO a las 11:49 
🚁🌧️🐦💣
🚕🔝🌪️🚕
76561199555146448 12 AGO a las 20:15 
👎🤣🍔
森の妖精-比利王♂ 9 DIC 2023 a las 22:40 
⣿⣿⣿⣿⣿⠟⠋⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⢁⠈⢻⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⠃⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠈⡀⠭⢿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⡟⠄⢀⣾⣿⣿⣿⣷⣶⣿⣷⣶⣶⡆⠄⠄⠄⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⡇⢀⣼⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣧⠄⠄⢸⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣇⣼⣿⣿⠿⠶⠙⣿⡟⠡⣴⣿⣽⣿⣧⠄⢸⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⣾⣿⣿⣟⣭⣾⣿⣷⣶⣶⣴⣶⣿⣿⢄⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡟⣩⣿⣿⣿⡏⢻⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣹⡋⠘⠷⣦⣀⣠⡶⠁⠈⠁⠄⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣍⠃⣴⣶⡔⠒⠄⣠⢀⠄⠄⠄⡨⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣦⡘⠿⣷⣿⠿⠟⠃⠄⠄⣠⡇⠈⠻⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⡿⠟⠋⢁⣷⣠⠄⠄⠄⠄⣀⣠⣾⡟⠄⠄⠄⠄⠉⠙⠻
我是考拉 7 OCT 2023 a las 5:41 
有些委屈如果要一輩子背在身上,那我寧願犯法。