Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
위키를 구경하다 보니까 번역 안된거 보고 저도 하고싶은 생각이 들어서 가입하게됬습니다.
영어 실력이 안좋아서... 그냥 사소한 잘못된 번역들이나 게임에서는 이미 번역이 되어있는데 정작 위키에는 번역이 안되어있는 것들을 수정할 생각입니다.
위키에 어떻게 번역하는지 설명하는 페이지 조차도 영어라서 (ㅠㅠ) 수정을 했는데 안되는 부분은 물어보겠습니다.
tf2를접게되면서 위키도 떠나게됩니다
수고했습니다. GB
문서를 수정함으로서 문서의 글자 수가 어떻게 바뀌었는지를 나타내는 숫자입니다. 문서의 글자 수가 늘어났다면 초록색으로 해당 글자수만큼 숫자가 생기고 문서의 글자 수가 줄어들었다면 빨간색으로 숫자가 생기죠.
| ko = 부분을 편집하면 됩니다.
https://www.change.org/p/valve-remove-the-paid-content-of-the-steam-workshop
모두 힘을합쳐 워크샵 유료화를 막읍시다 친구분들에게 알려주세요
https://wiki.teamfortress.com/wiki/Nabler/ko
처음하는거라 혹시 틀린부분 있으면 지적해주세요. (위 링크가 제가 번역한겁니다.)
최근 위키에서 번역하기 시작햇구요. 그룹이 있다고 들어서 어찌어찌해서 흘러들어왔네요.
잘부탁드려요.
http://blog.naver.com/myrlagustjq/200369462
http://blog.naver.com/ajcrowley/70179913271?copen=1&focusingCommentNo=10191237
왠만하면 비수섭 들가지 맙시다.
암튼 출석
아직 영어실력은 미숙하지만 잘 부탁드립니다
잘못한 것이 있으면 지적 부탁드립니다
아직 여러모로 부족한 면이 많지만 잘 부탁 드리겠습니다.
아직 번역에 있어서 여러므로 부족하지만 잘부탁드립니다.
저는 하면 하는 성격으로 한 번 시작하는 일은 끊기있게 열심히 하는 편 보다는 목숨을 걸고 합니다.(저의 각오가 전해졌으면 합니다.)그러니 끊기는 보증합니다.ㅎㅎ
끊기 만으로 는 않되겠죠.? 그러니 좋은 선배 좋은 스승을 찾아야 된다고 생각됩니다.
저에게 필요한 전문적인 지식 "간단한 것도 괞찬습니다." 또, 지금 까지 번역을 해오신 고수 분들에게 조언을 구합니다. 저 정말 열심히 하고 싶습니다.
영어공부는 못하지만 사람들과 쾌적하고 즐거운 커뮤니티를 꾸려나가고 싶었습니다.
하지만 스킨,서버열기,외국인 친구 만들기는 영어공부를 하여야만 했습니다.
그런대 정말 이게 너무 어렵고 귀찮습니다.--그러던 중 위키를 보았는 데
위키로 커뮤니티에 큰 기여를 한 사람에게는 위키모를 준다는 사실을 알게되었고
잘부탁드려요 ㅎ
늦어서 죄송합니다..
전에도 말씀드렸다싶이
업데이트가 필요한 문서중에 제가 언덕의 왕 문서를 업데이트한적이있습니다만,
그게 정확한건지는 모르겠군요.
http://wiki.teamfortress.com/wiki/King_of_the_Hill/ko
다시 확인부탁드립니다.
팀포하자마자 번역을 하게된 디스트로이드입니다..ㅇㅅㅇ
제 블로그에 팀포업뎃중심으로 글을 올리고 있으니 흥미있으시면 구독해주시면 됩니다
http://blog.naver.com/distroid
아이템번역문은 여기에 제일먼저 올립니다
업데이트글에 미번역문도 번역해서 올립니다
프로모션 문서에서 구글 번역기로 번역된 항목을
"
2011년 8월 8일 이전까지 Brink 를 Steam 에서 구입하면, 진품품질로 받습니다 .
"
로 수정하였습니다. 문제있으면 수정 부탁드립니다.
이제 거의 못하겠네요 ㅠ
시험 기간돌입입니다 ㅠ
12월달에 복귀 할께요!
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Promotional_items/ko
여기에 ''앵거''항목을 보면,
:비디오 게임 Brink 에서 갈색 베일있는 후드. 2011년 8월 8일 전에 브 링크를 구입시 플레이어 Genuine quality을 감안할 때.
라고 나옵니다..
셔플게이
활동률이 왜 이러십니까?
아무리 1달차 반인 제가봐도 너무 활동들을 안하십니다
전 벌써 150개나 했는데 부끄러운줄 알아야지!
번역 완료
번역 완료