STEAM 그룹
PAYDAY2新日本語化MOD pd2 new jp
STEAM 그룹
PAYDAY2新日本語化MOD pd2 new jp
35
게임 중
338
온라인
설립
2017년 11월 28일
언어
일본어
위치
Japan 
모든 토론 > 일반 토론 > 제목 정보
 이 토론은 고정되었습니다. 중요해서 그렇겠죠?
kash / Hytus 2017년 12월 6일 오전 4시 24분
BLT2.x対応日本語化MOD(現最新版)のダウンロード
PAYDAY2を日本語化するMODです。
nbmd氏が作成した日本語化MODをBLT2.x系に対応させたものです。
公式版と差異がある部分があるので必ず同梱されているREADME.txtをお読みください。

※このMODの使用は自己責任でお願いします

※日本語訳は未完成で有志による更新が続いています。

機能
HUDやインターフェース、無線字幕等の日本語化

導入方法
  1. SuperBLTの導入
    前提MODとしてSuperBLTが必要です。おそらくVR版でも動作します。
    IPHLPAPI.dllがWindows10では読み込めないため、
    BLTを前提MODの候補から外しました。

    SuperBLTの動作にはMicrosoft Visual C++ 2017 Redistributable package (x86)[aka.ms]が必要です。

    SuperBLTの導入方法
    1. IPHLPAPI.dllmods/baseフォルダを削除
      (BLT未導入時は関係なし)
    2. ここから[znix.xyz] WSOCK32.dllをダウンロード
    3. steamapps\common\PAYDAY 2に展開してください
      (IPHLPAPI.dllがあった場所)
    4. PAYDAY2を起動
    5. このダイアログ[i.imgur.com]が出るのではいYesをクリック
      (SuperBLTに必要なファイルをダウンロードするか?という旨)
    6. ダウンロードが始まるので少し待ち、このポップアップ[i.imgur.com]が出たら OKを押す
      (導入が完了したという旨)
    7. PAYDAY2を再度起動する
    8. 導入完了

    動画提供:katabame
    https://youtu.be/es3qbo2IF2k

  2. 日本語化MODをダウンロードして解凍します。
    BLT2.x対応版 JPLocalize v1.21:
    ※Payday2 SuperBLTが必要です。
    BLT版の非公式日本語化MODをダウンロード[github.com]
    BLT版日本語化MODの中身:
    • assets
    • mods
    • README.txt

  3. 日本語化MODを解凍した中身のassetsフォルダ、modsフォルダを
    PAYDAY2のインストールフォルダ(Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\PAYDAY 2)にコピーします。

    (日本語フォントだけをインストールするには、assetsフォルダだけをコピーしてください。)

  4. これで導入は完了です。ゲームを起動して適応作業をしてください。

17/12/06 追記:modsだけ入れてもassetsを自動ダウンロードするようにしました。ゲーム開始時に"Download JPFonts?"とダイアログが出たらOKと押してダウンロードしてください。

【重要】日本語適用方法
  1. デフォルトでは英語になっているため、PAYDAY 2を起動し最初のメニュー画面で
    `OPTION > MOD OPTIONS > JPLOCALIZE`を開きます。
  2. LANGUAGE欄を"JAPANESE / 日本語"に設定する。
  3. PAYDAY 2を再起動する。

アンインストール
  1. modsフォルダにあるJPLocalizeフォルダと、assets\mod_overridesにあるJPFontsフォルダを削除します。
    (日本語フォントをアンインストールするには、JPFontsフォルダを削除してください)
  2. これでアンインストール完了です。

日本語テキスト
MODに同梱されている日本語訳は2018年4月のものです。
変更や翻訳が追加された部分もありますので、更新してからのプレイをオススメします。
  • japaneseフォルダにあるjapanese.luaが日本語テキストです。
    日本語テキストは日本語翻訳作業所[docs.google.com]で翻訳されたテキストから作られています。

  • PAYDAY2のアップデートで原文が変更されることがあるので、
    日本語テキストが古いと日本語訳が合わなくなります。

  • ここで最新の日本語テキスト(japanese.lua)がダウンロードできます。
    毎週火曜日の午前9時~10時に新しい日本語テキストが作成されます。
    ...(元スクリプトがlinoalさんが作りました。ありがとうございます!)...
    最新の日本語テキストをダウンロード[drive.google.com]

    適用するには、ダウンロードしたjapanese.luaをPAYDAY2\mods\JPLocalize\lua\langフォルダにあるjapanese.luaに上書きしてください。
    ※注: 間違えてmods\JPLocalize\langフォルダに入れないでください!
    起動はしますが、翻訳が適用されません!

    japanese.luaを更新した後にPAYDAY2が起動しなくなった場合は、
    おそらく更新したjapanese.luaが原因です。代わりに古いjapanese.luaを使ってください。
    (もしよければ、どのjapanese.luaが原因で起動しなくなったか教えて下さい。)

    その他

    MODに関するバグ報告
    TwitterGitHub[github.com]かこのスレッド
    ※「翻訳文章が変だ」「この訳はおかしい」等はこちらのスレッドへお願いします。

    導入方法がわからない場合は、このスレッドではなく質問用のスレッドでお願いします。

    このMODに関する作成の協力者
    nbmd氏 : 旧グループでの日本語化MOD作成者
    osero氏 : 日本語フォントの修正
    hinata氏 : BLT2.x対応作業の手伝い(Originalのluacをデコンパイル)
    日本語翻訳作業所で翻訳をしてくれてる方々

    19/10/13 : MODのVersionUPに伴い翻訳ファイルの更新
hinata 님이 마지막으로 수정; 2019년 10월 14일 오전 8시 07분
< >
전체 댓글 59개 중 1~15개 표시 중
Botasky 2017년 12월 8일 오후 8시 57분 
最新の日本語テキストのダウンロードと作業用スレッドのURLは旧の物になっているのでこれから導入される方はご注意です
現在の最新日本語テキストはこちら[drive.google.com]

作業所はこちらです。
kash / Hytus 2017년 12월 9일 오전 2시 53분 
Botasky 님이 먼저 게시:
最新の日本語テキストのダウンロードと作業用スレッドのURLは旧の物になっているのでこれから導入される方はご注意です
現在の最新日本語テキストはこちら[drive.google.com]

作業所はこちらです。

ご指摘ありがとうございます。急いでこのスレッドを立てたのでURLが旧のものになっていることに気づきませんでした。
現在、URLは全て新しいものに差し替えています。
marukotatsu 2017년 12월 17일 오전 8시 54분 
日本語化Mod(JPLocalize.zip)を解凍すると\assets\JPFontsという構成になっていました。
assetsフォルダ内に mod_overridesフォルダを作り、
その中にJPFontsフォルダを入れることで日本語化を確認しました。
kash / Hytus 2017년 12월 18일 오전 1시 00분 
marukotatsu 님이 먼저 게시:
日本語化Mod(JPLocalize.zip)を解凍すると\assets\JPFontsという構成になっていました。
assetsフォルダ内に mod_overridesフォルダを作り、
その中にJPFontsフォルダを入れることで日本語化を確認しました。

報告ありがとうございます。JPFontsフォルダをassets\mod_overrides下に配置しました。
kash / Hytus 님이 마지막으로 수정; 2017년 12월 18일 오전 1시 00분
takumi1412 2017년 12월 25일 오후 12시 46분 
この導入方法で日本語化したのですが
普通の時は日本語化されるのですがVRopenβが起動しません
VR版を日本語化する方法はないのでしょうか?
Botasky 2017년 12월 26일 오전 8시 05분 
takumi1412 님이 먼저 게시:
この導入方法で日本語化したのですが
普通の時は日本語化されるのですがVRopenβが起動しません
VR版を日本語化する方法はないのでしょうか?

こちらのVR版用のIPHLPAPI.dllをダウンロードして使ってみてください。
互換性があり非VRの通常版でも使えるようなので、VR版と通常版をプレイする度に入れ替える必要はないようです。
(元のIPHLPAPI.dllのバックアップを忘れずに)
http://gtm.steamproxy.vip/groups/payday-2-vr-mod/discussions/0/2425614361138298439/
masako2k3 2018년 3월 14일 오후 9시 47분 
すいませんMODのバグかもしれないので報告を
日本語化した後でアプリがハングすると日本語MODのオプションションが
表示されなくなり日本語表示もされなる現象がおきました
BLTのsavesフォルダを書き換え
すればなおりますが
日本語MODのオプションの状態保存のファイルJPLocalize.jsonだけ
拡張子が別なのでこの辺が怪しいと思っています
kash / Hytus 2018년 3월 16일 오전 7시 11분 
masako 님이 먼저 게시:
すいませんMODのバグかもしれないので報告を
日本語化した後でアプリがハングすると日本語MODのオプションションが
表示されなくなり日本語表示もされなる現象がおきました
BLTのsavesフォルダを書き換え
すればなおりますが
日本語MODのオプションの状態保存のファイルJPLocalize.jsonだけ
拡張子が別なのでこの辺が怪しいと思っています

ご報告ありがとうございます。私の環境ではそのバグを再現できませんでした…。
他にMODを導入している状態で日本語MODだけが悪さしている可能性がありますね…。
できればもう少し詳しく状況を教えてもらえることはできませんか?
masako2k3 2018년 3월 18일 오전 5시 33분 
つい最近になるまでBLTの更新はしていなかったのですが
更新した後にこの現象がおきるようになりました
導入時点ではMODオプションが消えることはないですし日本語導入はうまくいってますが
payday2が強制終了した場合次の起動時でこの現象がおきます
savesはBLTMOD群の設定保存ファイルの格納場所であると思いますが
このフォルダー内のファイルは現状日本語MOD以外TXT形式で拡張子が
JSONに違和感があったので指摘しました
katabame 2018년 3월 19일 오전 4시 56분 
masako 님이 먼저 게시:
このフォルダー内のファイルは現状日本語MOD以外TXT形式で拡張子が
JSONに違和感があったので指摘しました
拡張子がjsonであることはなんの問題もありません。多くのmodが拡張子としてtxtを使用していますがファイルの中身はjson形式になっています。(詳しく見たい場合はお好みのテキストエディタで各ファイルを開いてみて下さい。殆どの場合は似たような構文になっています)

masako 님이 먼저 게시:
つい最近になるまでBLTの更新はしていなかったのですが
今現在、BLTには複数のFork版が存在しています。
恐らく更新前のバージョンは覚えていらっしゃらないと思いますので、今現在使用しているBLTのバージョンもしくはBLTをダウンロードしたURLをご記載頂ければ幸いです。

また、
masako 님이 먼저 게시:
BLTのsavesフォルダを書き換え
とはどのファイルの何を書き換えた事を意味していますか?
kash / Hytus 2018년 3월 19일 오전 5시 00분 
masako 님이 먼저 게시:
つい最近になるまでBLTの更新はしていなかったのですが
更新した後にこの現象がおきるようになりました
導入時点ではMODオプションが消えることはないですし日本語導入はうまくいってますが
payday2が強制終了した場合次の起動時でこの現象がおきます

なるほど…私の環境では何度強制終了させても同じような現象にならなかったですね…。
日本語化MODの起動でエラー吐いている場合、メインメニュー中央左にあるDownload ManagerでJP_MOD_Unoffialがないので確認できませんでしょうか?
Download Managerがなかった場合はBLT側の問題になると思うので私の手ではどうしようもないです。

masako 님이 먼저 게시:
savesはBLTMOD群の設定保存ファイルの格納場所であると思いますが
このフォルダー内のファイルは現状日本語MOD以外TXT形式で拡張子が
JSONに違和感があったので指摘しました

savesの形式でtxtではなくJSONにしているのは、JSONの方が扱いやすいのとtxtだと標準で編集することが可能であり、バグ等の発生の原因にもなりえるのでJSONにしてあります。そのため、形式の違いでバグが起きることはない(はずだ)と思います。
ちなみに、修正時にどのように書き換えしたかお教えできますでしょうか?
kash / Hytus 님이 마지막으로 수정; 2018년 3월 19일 오전 5시 01분
masako2k3 2018년 3월 19일 오전 5시 45분 
導入したBLTは「BLT_release_r7_r19」です
日本語MODが正常に動かなくなった段階で
まずBLTを初期化したところ正常に表示されるようになりました
この状態でアプリを途中で中断すると先の現象がおこるので
どの部分が影響してるか切りわけしたところsavesだったわけです
私のPC環境の特異性かもしれませんのでこれ以上は追求できませんでした
masako2k3 님이 마지막으로 수정; 2018년 3월 19일 오전 5시 46분
katabame 2018년 3월 19일 오후 10시 24분 
masako 님이 먼저 게시:
導入したBLTは「BLT_release_r7_r19」です
お教え頂き有難う御座います。 PaydayMods[paydaymods.com]からダウンロードした物でお間違えないでしょうか。

masako 님이 먼저 게시:
まずBLTを初期化したところ
"初期化"とは"BLT導入時に作成されたフォルダを全て削除した"という意味合いでお間違えないでしょうか。

masako 님이 먼저 게시:
途中で中断する
この場合の中断とは"Alt+F4"やタスクマネージャーからの終了等、ゲーム内以外からの終了という意味合いで宜しかったでしょうか。

また、これは各mod間での競合が発生していないかを調べる為にこちらの日本語化MOD以外にも導入されているMODが御座いましたらお手数ですが全てリストアップして頂けると幸いです。

以上4点、お手数でしょうが意味合い及び環境をはっきりとさせ問題の再現が出来るようご協力頂けますと大変嬉しく思います。何卒宜しくお願いします。
hinata 2018년 3월 30일 오전 6시 08분 
上の流れの回答が来るかと思い静観していましたが、流れを切るようですがちょっとした情報をば……

自分の環境では試すことが出来ないので、未確認情報ですが書いておきます。
どうやらPAYDAY2 VRはPaydayModsからダウンロードしたBLT[paydaymods.com]を入れているとクラッシュしてしまい
日本語化以前の問題になるそうですが、
改良や機能の追加をしたSuperBLT[superblt.znix.xyz]だと日本語化MODの使用は可能らしいです。

これはTwitterで得た情報であり、最初にも書きましたが未確認情報です。
hinata 님이 마지막으로 수정; 2018년 3월 30일 오전 6시 08분
すません、こちらの日本語MODを使ってるのですが、BLTの導入と日本語MODの反映に関しては問題なく行えるのですが、新しく日本語テキストを更新したら日本語MODが正常に反映されなくなりました。
これはバグなのでしょうか?それとも新しいテキスト更新が間違えているのでしょうか?
(テキスト更新の際はPAYDAY2\mods\JPLocalize\lua\langのjapanese.luaに上書きしていますが反映すると日本語のMODがオプションに残っているのですが全文英語のまま、更新したjapanese.luaを消して日本語MODのjapanese.luaのテキストに戻すと日本語が反映されているという状況です。
一応前のを削除してjapanese.luaを入れてみたりと対策をしましたが反映されず日本語MODを入れた際のjapanese.luaでゲームをプレイしています。)
< >
전체 댓글 59개 중 1~15개 표시 중
페이지당 표시 개수: 1530 50

모든 토론 > 일반 토론 > 제목 정보