STEAM-GRUPP
Divinity: Original Sin 2 日本語化プロジ DOS2日本語化
STEAM-GRUPP
Divinity: Original Sin 2 日本語化プロジ DOS2日本語化
6
SPELAR
83
ONLINE
Grundades
12 september 2017
Språk
Japanska
Plats
Japan 
Inled en ny diskussion
Visar 1-15 av 23 aktiva ämnen
119
9 aug, 2019 @ 23:55
KLISTRAD: 誤字・誤訳などの報告スレッド
kengo700
0
2 dec, 2018 @ 1:53
KLISTRAD: 「校正用掲示板」の使い方
kengo700
0
9 sep, 2019 @ 11:52
「armour」の訳について
オジサンマル
0
7 sep, 2019 @ 1:24
状態異常「Plagued、Diseased、infectious Diseased」の訳について
オジサンマル
0
29 aug, 2019 @ 20:40
PS4日本語版について
zkr
0
21 apr, 2019 @ 15:47
「ナイフがついた棒切れ」のレシピで”ナイフ”と”ダガー”が入れ替わっている
オジサンマル
3
29 jan, 2019 @ 4:50
stunnedの訳について
junken5791
2
26 jan, 2019 @ 22:07
[knocked down]の訳の表記ゆれについて
オジサンマル
2
26 jan, 2019 @ 22:07
状態異常の解除の表現の統一について
オジサンマル
3
8 jan, 2019 @ 10:29
[sneak mode]の訳の表記ゆれについて
オジサンマル
6
21 dec, 2018 @ 19:29
あなた、貴方
yagyuuu15
0
17 dec, 2018 @ 23:47
ジャーナルでのチュートリアルの用語訳について意見をお願いします
オジサンマル
2
16 dec, 2018 @ 23:46
[backstab]の訳の表記ゆれについて
オジサンマル
3
16 dec, 2018 @ 23:43
「前作のPS4版と同じ用語をPS4日本語版の訳に合わせる」ことに関する意見募集
オジサンマル
4
16 dec, 2018 @ 23:43
記号「:」の訳への適用について
オジサンマル
Per sida: 1530 50