STEAM GROUP
Divinity: Original Sin 2 日本語化プロジ DOS2日本語化
STEAM GROUP
Divinity: Original Sin 2 日本語化プロジ DOS2日本語化
10
IN-GAME
80
ONLINE
Founded
12 September, 2017
Language
Japanese
Location
Japan 
ノンインタラクティブに表示される会話のみを日本語化することは可能でしょうか?
辞書を引きながらなるべく英語で楽しもうと思っているのですが、ポッと表示されてすぐ消えてしまうようなセリフだと履歴にも残らず読むのが厳しいので、そこだけ日本語にできないかと考えております。
具体的な方法ではなくても、ヒントだけでも教えていただけると助かります。
スプレッドシートからXMLに変換したりはできます。話者分類といった列があるので、これを利用してノンインタラクティブなセリフだけ抽出できないかなと期待しております。
< >
Showing 1-6 of 6 comments
kengo700 30 Jul, 2018 @ 6:27am 
私が把握している範囲では、「ファイル名」列の記載で判別できると思います。
・ファイル名に「_AD_」が含まれる:フィールドのNPCの頭上に表示されるセリフ
・ファイル名に「_VB_」が含まれる:何かを発見したときなどに頭上に表示されるセリフ

なのでファイル名に「_AD_」か「_VB_」が含まれるものをスクリプトやExcelで抽出すれば、ノンインタラクティブなセリフだけ日本語化できると思います。
たいちょび 31 Jul, 2018 @ 8:42pm 
アドバイスに従ってenglish.xmlを作ってゲームしてみましたが、意図した表示になっているようです!!
ありがとうございます!!
Last edited by たいちょび; 31 Jul, 2018 @ 8:42pm
たいちょび 1 Aug, 2018 @ 7:40pm 
度々、申し訳ございません。
ムービー画面の字幕と判断できる文字列などもご存知でしたら、教えていただけると助かります。
ムービーはもしかしたらオープニングしかないのかもしれませんが。もしそうだとしたら必要ありません。
kengo700 1 Aug, 2018 @ 10:40pm 
ムービーの字幕は「文脈」列の「SUBTITLES」だと思います。全部を確認したわけではありませんけれど...
たいちょび 2 Aug, 2018 @ 7:16am 
それっぽいですね!本当にありがとうございます。
お陰様で理想のスタイルでプレイできそうです。
kengo700 3 Aug, 2018 @ 5:34am 
:dwarven:
< >
Showing 1-6 of 6 comments
Per page: 1530 50