STEAM GROUP
STS Brasil - Grupo Público STSBrasil GP
STEAM GROUP
STS Brasil - Grupo Público STSBrasil GP
29
IN-GAME
126
ONLINE
Founded
23 August, 2012
Language
Portuguese - Brazil
Location
Brazil 
Tradução de Boomer Shooter precisa ser Tiro Velha-Guarda
Boomer Shooter = Tiro Velha-Guarda
O gênero boomer shooter é corretamente definido por esse vídeo documentário sobre o gênero.
https://www.youtube.com/watch?v=lVHH4F19AZg
É um gênero, Que pode usar ou NÃO gráfico retrô, é um shooter Arcade, jogo frenético, as vezes bullet hell. Em termos gerais, um Arena shooter quando tem o modo História, 99% de chance dele ser um Boomer shooter

Não colocaria Tiro Retrô porque significaria travar o gênero exclusivamente para gráficos dos anos 90 remetendo pixelados, o que não seria legal.
Tiro Velha-Guarda estaria de bom tamanho.
Last edited by Jogo Detonado; 23 Nov, 2023 @ 6:26pm
< >
Showing 1-6 of 6 comments
Jogo Detonado 7 Jan, 2024 @ 11:44pm 
Pessoal, É OFICIAL
https://store.steampowered.com/tags/pt-br/Boomer%20Shooter/
Peço, para quem pode traduzir a tag, que por favor quando for colocar coloque
Tiro Velha-Guarda
Muleke_Trairao 21 Feb, 2024 @ 4:03am 
Opa, tudo bem?

Então, "Tiro Retrô" não está errado. "Retrô" significa algo que remete ao passado, não se limita a gráficos antigos e pixelados. A jogabilidade de Boomer Shooters é justamente antiga, à la década de 90. A palavra "retrô" se encaixa muito bem no que o gênero oferece, independentemente da qualidade gráfica de qualquer jogo dele.

"Tiro *da* Velha-Guarda" também é uma boa opção (até prefiro ela), mas discordo quanto à colocação sobre "retrô" se referir apenas a gráficos.
Muleke_Trairao 4 Mar, 2024 @ 9:46am 
Originally posted by Jogo Detonado:
Traduziram para "Tiro de Tiozão" %P
https://store.steampowered.com/tags/pt-br/Tiro%20de%20Tioz%C3%A3o/
HUSAHUSHAUSHAUSHAUSHAUSHAUHSUAH

Malz, não aguentei! :D
Jogo Detonado 5 Mar, 2024 @ 10:59pm 
Pessoal curtiu
Muleke_Trairao 7 Mar, 2024 @ 6:56am 
Eu entendo o motivo da escolha, até porque "boomer shooter" já é um termo de zoação no próprio inglês. É um termo relativamente recente, inclusive. Antes, o pessoal chamava esses jogos de várias formas, não tinha um padrão: "throwback shooter", "retro shooter", "old-school shooter"...
< >
Showing 1-6 of 6 comments
Per page: 1530 50