Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
->이 사항은 번역 히스토리나 countries_l_english.yml 파일을 안뜯어 보셔서 그럴 수도 있을 텐데 German Reich, German Empire, German 등의 국가의 주요 정당 파벌에 따른 국명이 달라지는 게임 시스템으로 인한 것이며, 특히 Reich나 Empire 모두 제국으로 번역이 가능하기 때문에, 구분을 주기 위해서 Reich의 경우 제3제국으로 번역 참가자들끼리 합의가 된 사항입니다.
다만 이번에 번역 사이트를 옮기고 가입만 하면 누구나 참여가 가능하도록 바뀌면서, 신규로 참여하셔서 생긴 사항이라 생각 됩니다.
-> 프랑스어까지는 정확한 발음을 몰라 영어식 발음 기준이며, 일부 번역 참여자 분들에 따라서는 번역기 발음을 이용한 표기도 있을 수 있습니다.
브랑 부문이랑 몇 개 수정하고 싶은데 어떻게 하면 참여할 수 있을까요? 브랑을 브란트로 읽는 건 마우저를 모제르로 읽는 느낌입니다.