Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
hey, I speak Russian, English and Spanish. I could help you to translate it into Spanish quickly and for free, just because I love your games!
The text about the messy table in the laboratory has no german translation. The game showns instead the russian phrase for it.
The swort handle or hilt (whatever it is in english) is translated as "Schwertscheide". That is not correct (this word means "scabbard"). "Schwertgriff" or "Heft" would be better.
The cup, that is needed for the blood of the tree goblin, is named "Schüssel". This is not correct. A better word would be "Kelch". This word is used actually, when you find the cup, but later on in the inventory the incorrect word is used.
I hope this report helps. The game itself is a nice point and click adventure for inexperienced players. I like the artstyle and had fun with the story. Thanks for this interesting game.
News about translations ?