Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Compared to the PS4/Vita version, the PC version's script fixes several typos and a couple of lines that were translated incorrectly, but it's still mostly the same script. There is also a fan patch that fixes a a few terms that were inconsistent between this game's translation (which was done by NISA) and the sequels' translations (which were done by Atlus): https://github.com/vimiani/uta-prelude-script-fixes
There isn't a complete fan translation because, aside from those inconsistent terms, it's a good translation.