Dreamscaper

Dreamscaper

Ver estatísticas:
 Este tópico foi afixado, portanto deve ser importante
Afterburner Studios  [developer] 23 jul. 2021 às 6:54
Translation Feedback
It is very difficult for a small team on our shoestring budget to get 8 languages perfect on the first try, so please help us get there by using this thread for all translation feedback and we will try to address as much as we can.
< >
A mostrar 1-15 de 16 comentários
cyqdp 7 ago. 2021 às 18:16 
can dreamscaper have traditional chinese? i really think the beautiful word from traditional chinese match your game..
ZigmA 17 ago. 2021 às 9:04 
Hi!

First of all, I really like your game and would like to thank you for that! Secondly, I am currently playing Dreamscaper and I find some mistakes in the French translation.

Here are the points:

Équipement/Bouclier/Bouclier Solide/Maîtrise
-> Chocs Foudroyants est enchaîné +1 more fois
Must be changed by:
-> Chocs Foudroyants est enchaîné une fois de plus

While talking to Fernando:
-> Alors que Cassidy explique un de ses problems, Fernando note que c'est similaire à un certain événement historique.
Must be changed by:
-> Alors que Cassidy explique un de ses problèmes, Fernando note que c'est similaire à un certain événement historique.

If I find other mistakes I will add them here 😉
Última alteração por ZigmA; 17 ago. 2021 às 9:05
Clawyer 22 out. 2021 às 2:39 
German Translation of one of the Achievements:
"Selber!
Zerstöre einen Gegner mit einem reflektierten Projektil 250 Mal."
If you put it like that, it sounds like you should defeat one enemy 250 times. What you actually want to say is, I think, destroy 250 Enemies, so it might sound better to write:
"Selber!
Zerstöre 250 Gegner mit einem reflektierten Projektil."
Valeriya 6 nov. 2021 às 21:26 
Добавить русский язык
baracobin 3 dez. 2021 às 3:42 
First of all, thank you for your work and congratulations on your efforts.

I am French and I must say that the translation is good, better than other games I know.
However, some dialogues (1 or 2 lines) are sometimes not translated when you unlock certain conversations .
If you want, I can offer you to translate them for free
Última alteração por baracobin; 3 dez. 2021 às 3:51
Afterburner Studios  [developer] 3 dez. 2021 às 6:26 
Originalmente postado por baracobin:
First of all, thank you for your work and congratulations on your efforts.

I am French and I must say that the translation is good, better than other games I know.
However, some dialogues (1 or 2 lines) are sometimes not translated when you unlock certain conversations .
If you want, I can offer you to translate them for free

Could you let us know which lines aren’t translated?
baracobin 3 dez. 2021 às 9:32 
Originalmente postado por Afterburner Studios:
Originalmente postado por baracobin:
First of all, thank you for your work and congratulations on your efforts.

I am French and I must say that the translation is good, better than other games I know.
However, some dialogues (1 or 2 lines) are sometimes not translated when you unlock certain conversations .
If you want, I can offer you to translate them for free

Could you let us know which lines aren’t translated?

i'm not sure but because i didn't take a screenshot at this moment but i think it is when you unlock Fernando's dialogue lv 6 and 7.

"i try to not be a son of a ..." for exemple (i need to see the dialogue to be sure how to translate correctly")

and other like with bruce and Carl but i don't remember witch Level

Is there an option to review the dialogue we’ve unlocked with our friends ?
Sableye 20 dez. 2021 às 14:38 
hello team afterburner studio i have one question for the future of dreamscaper.

will the game have DLCs in 2022?:papyrus:
Afterburner Studios  [developer] 21 dez. 2021 às 8:39 
Originalmente postado por Sableye:
hello team afterburner studio i have one question for the future of dreamscaper.

will the game have DLCs in 2022?:papyrus:

While we won't rule it out, Dreamscaper 1.1 is intended to be our final major content update at least for the time being.

- Rob
SV-97 29 dez. 2021 às 12:29 
This isn't necessarily about the translation but I guess it's a product of the localization: the Card Trick keepsake's effect-description in German ( Kartentrick ) contains template text. It reads
Tauscht sofort deine Schlüssel mit deinen <Bomben_16>Bomben</>.
Última alteração por SV-97; 29 dez. 2021 às 12:29
quartododu 22 fev. 2023 às 20:08 
Hello Everything is fine? is the possibility that one day this game will have subtitles in Portuguese do BRasil? Thank you very much and congratulations for the excellent work. =)
MAGNUSnoos 22 fev. 2023 às 22:38 
Originalmente postado por quartododu:
Hello Everything is fine? is the possibility that one day this game will have subtitles in Portuguese do BRasil? Thank you very much and congratulations for the excellent work. =)
tem não amigo, eles tão trabalhando em outro projeto.
Woo 23 fev. 2023 às 7:02 
Originalmente postado por 𝓑𝓵𝓾𝓮𝓫𝓲𝓻𝓭:
Добавить русский язык
+1
tarіk_035k 2 jul. 2023 às 18:18 
I can't say anything about the translation of the game, as it was not translated into my language, so I would like to ask for it to be translated into Ukrainian or give me the opportunity to translate it myself.
Bärenpower 5 fev. 2024 às 21:49 
german is really bad. switched to english instead
< >
A mostrar 1-15 de 16 comentários
Por página: 1530 50